Le mot "Surf"
Surf est une verbe et un nom
Vraiment, c'est le meme mot en francais qu'en anglais, et avec le meme sens
"I was surfing the web" = <<je surfais sur internet>>
On peut aussi utiliser le mot pour decrire le fait d'etre sur internet
"I'm going to the beach to surf" = << je vais a la plage pour surfer>>
C'est facile
c'est un facile mot de practiquer, et n'a pas besoin de conjugaison
Introduction: Que Signifie L'ADSL
L'ADSL (Asymmetric Digital Subscriber Line) est une technologie qui facilite la transmission rapide de données à une bande passante élevée sur les lignes téléphoniques en fil de cuivre existantes vers les foyers et les entreprises.
Fonction de L'ADSL
Contrairement au service de ligne téléphonique commutée en cuivre classique, l'ADSL fournit des connexions haut débit disponibles en permanence.
Exemples d'utilisation de l'ADSL
Mon internet est-il ADSL ou câble ?
Vérifiez à l'arrière du modem pour voir si l'appareil se connecte à la prise murale via un câble coaxial ou un câble téléphonique. Les câbles coaxiaux sont utilisés pour le haut débit par câble et les câbles téléphoniques pour le DSL.
Conclusion: Que Signifie ADSL
L'ADSL (Asymmetric Digital Subscriber Line) est une technologie qui facilite la transmission rapide de données à une bande passante élevée sur les lignes téléphoniques en fil de cuivre existantes vers les foyers et les entreprises.
Que signifie "bio" ?
Signification : Le mot "bio" est l'abréviation du mot "biologique", qui désigne ce qui est élaboré dans le respect de l'environnement, et qui a un impact positif sur la santé.
Aujourd'hui, le mot "bio" ou "biologique" est utilisé dans le monde de la cosmétique et dans l'industrie agroalimentaire, pour désigner des denrées élaborées sans produits chimiques nocifs pour l'environnement ou pour la santé.
Exemple : "On devrait prendre quelques pêches bio".
= We should probably get some of those organic peaches.
Que signifie la couleur rouge ?
En général, la couleur rouge est considérée comme une couleur chaude et passionnée. Elle est souvent associée à des émotions fortes, comme la colère, la passion et l'amour. Dans de nombreuses cultures, elle est également considérée comme une couleur symbolique pour la révolution et le changement. En outre, la couleur rouge peut aussi être utilisée pour attirer l'attention et pour mettre en évidence quelque chose d'important.
Plusieurs expressions en français utilisent le mot « rouge » :
Voir rouge
Être rouge de colère
Être dans le rouge
La liste rouge
Passer au feu rouge
Que signifie « n/a » ?
Définition
Le terme « n/a » ou « N/A » est un acronyme pour les expressions « not applicable », « not available », ou « no answer ». Elles peuvent se traduire respectivement par « non applicable », « non disponible », ou « pas de réponse ».
Elle est également l’équivalent du terme « S.O.», « sans objet » en français.
Cette forme est utilisée principalement dans les listes ou formulaires, car elle est plus simple et courte à inclure.
Ce terme sert donc à exprimer qu’il est impossible de donner une information demandée, car la question n’est pas applicable à la situation de l’interlocuteur ou que l’information n’est pas connue.
Exemples
Should I answer this question with N/A since I don’t fit any of the other options? (Est-ce que je devrais répondre « non applicable » à cette question, étant donné qu’aucune des options ne marche ?)
This person filled this form with N/A only! (Cette personne a répondu « non applicable » à tout le questionnaire !)
Que signifie « KPI » ?
Définition
Le terme « KPI » est un acronyme de « key performance indicator ». Il s’agit d’un terme de gestion et management d’entreprise qui signifie en français « indicateur clé de performance » ou « ICP ».
Le « KPI » est un moyen pour une entreprise d’évaluer concrètement sa performance, en utilisant une unité ou un objectif mesurable et précis, par exemple le nombre de nouveaux clients par mois.
Exemples
Let’s review our KPIs for this month. (Faisons un tour de nos ICP pour ce mois-ci.)
Based on this KPI, I’m convinced we can make the best decision. (En tenant compte de cet ICP, je suis sûr que l’on pourra prendre la meilleure décision.)
Que signifie « POV »?
Définition
« POV » est l’acronyme de « point of view », qui signifie « point de vue » en français. C’est donc un terme que l’on utilise pour préciser le point de vue de quelque chose ou de quelqu’un.
A l’écrit, il est souvent utilisé sur Internet, dans un langage familier, par exemple dans des fanfictions ou des vidéos, notamment avec la tendance récente des vidéos « pov » sur Tiktok. En revanche, il n’est pas souvent utilisé à l’oral.
Exemples
The new book of this series has a different pov! (Le nouveau livre de cette série a un point de vue différent !)
The pov changed a lot in this movie. (Le point de vue changeait souvent dans ce film.)
Beaucoup de mots utilisés dans la vie de tous les jours aujourd'hui en France viennent du Maghreb . "wesh" est l'un d'entre eux .Il est souvent utilisé par les jeunes d'aujourd'hui pour se saluer.
Une signification différente mais un sens proche selon si l'on est au Maroc ou en Algérie .
En effet , au Maroc et en Algérie , ce mot ne signifie pas "salut" mais "qu'est-ce que" ou "est-ce que" , ce qui ne veut pas dire grand chose en soi-même . En revanche si l'on rajoute "rak" derrière , l'expression prend du sens et devient "Comment ça va ?" -> "Wesh rak"
Un exemple de son utilisation en France :"Wesh! Comment ça va ?"
Un autre exemple serait pour exprimer la surprise ou la colère de certains : "Wesh! ça va pas toi ?!"
J'espère que ça aura été utile ^^
pm (post meridiem en latin) désigne l’après-midi (après midi - ); par exemple, en utilisant l’horloge de 12 heures, vous utiliseriez pm pour indiquer l’heure de l’après-midi - 5pm (ou 17 heures si vous utilisez l’horloge de 24 heures, auquel cas vous n’auriez pas besoin d’indiquer am ou pm). am (ante meridiem) désigne le matin (avant midi)
On se retrouve à l’église à 5pm ?
Né aux Etats-Unis, le SUV est un véhicule dont la définition n'est pas précise. Petit tour d'horizon.
L'abréviation SUV
Ce sigle remplace les mots de l'expression Sport Utility Vehicle (véhicule utilitaire sport). Dans une phrase, il s'utilise comme un nom :
"We bought an SUV last weekend."
Nous avons acheté un SUV le week end dernier.
Prononciation
En anglais comme en français, chaque lettre est prononcée séparément.
Transcription phonétique : [ˌɛsjuːˈviː].
Qu'est-ce qu'un SUV alors ?
Selon le pays où on se trouve, la définition d'un SUV change. De manière générale, un SUV est un véhicule surélevé et de gabarit supérieur.
Le saviez-vous ?
Très peu traduit en France, le SUV renvoie à différents concepts pour les canadiens québécois, qui sont traduits et ont leur propre sigle :
Tout-terrain de loisir = TTL
Véhicule loisir travail = VLT
Véhicule utilitaire sport = VUS (la traduction du SUV).
Que signifie « Vinted » ?
Définition
En anglais, le verbe « vinted » est la forme passée de « vint », qui signifie « produire un vin ». Cependant, c’est un verbe exclusif au domaine vinicole et très peu utilisé de nos jours.
L’utilisation la plus courante du terme « vinted » est celle relative au domaine de la mode. En effet, Vinted est une plateforme en ligne de vente et d’achat de vêtements et accessoires de seconde-main entre particuliers.
Il s’agit d’une plateforme assez populaire qui tire son nom du mot « vintage », qui en anglais désigne tout ce qui est « rétro » ou « ancien », voire « de collection ».
Ainsi « vinted » peut avoir la signification de « trouver en seconde-main », un peu comme le mot familier « chiner ».
Exemples
You should sell your old clothes on Vinted, instead of throwing them away. (Tu devrais vendre tes vieux vêtements sur Vinted, au lieu de les jeter.)
Where did you buy those new shoes? On Vinted! (Tu les as achetées où ces nouvelles chaussures ? Sur Vinted !)
Can you help me create a Vinted account please? (Tu peux m’aider à créer un compte Vinted, s’il te plaît ?)
"Everybody's gone surfin'
Surfin' U.S.A"
Cette chanson des Beach Boys fait penser à la mer, le soleil, les vagues... Que veut dire le mot surf ?
Un emprunt anglais
Le mot anglais surf désigne un nom et un verbe. De façon assez transparente, to surf veut dire "surfer" ou "faire du surf". Le nom surf signifie lui "les vagues".
Cela permet de mieux comprendre le sens du verbe surf : voyager/avancer sur les vagues (en général avec une planche de surf ;) ).
Tous les dimanches matins, je vais à la plage et je surfe.
Every Sunday morning, I go to the beach and surf.
Notez qu'en français nous n'utilisons que le mot "vague" et non pas le nom surf.
Extension du sens premier
En relation avec le sens littéral de surf, le verbe français surfer veut aussi dire "naviguer sur internet" ou "naviguer de chaîne en chaîne à la télévision".
J'aime surfer sur le net.
(I like surfing on the internet).
Quand je ne sais pas quoi regarder, je surfe de chaîne en chaîne.
(When I don't know what to watch on TV, I channel-surf).
Aimez-vous surfer ?
Et vous quelle est votre activité préférée ? Est-ce un emprunt à une autre langue ? Souvenez-vous qu'en français, nous utilisons souvent faire + un emprunt de l'anglais (faire du roller, faire du basketball...).
Que signifie "live"?
Il y a trois traductions de ce mot.
Si c'est les traductions formelles du mot, il y'en a deux:
Live (Prononciation "la'-yve"): en direct
1.] Par ex. "We are live on ABC7 New York news for the New Year's Eve celebration!" (Nous sommes en direct à ABC7 pour la celébration du Nouvel An!)
Par ex. "Lady Gaga is going to sing live at the concert." (Lady Gaga va chanter en direct au concert.)
2.] Live (Prononciation "liv"): vivre/habiter
Par ex. "I live in Seattle, Washington." (J'habite à Seattle, Washington.)
Par ex. "He lives with his sister." (Il habite avec sa sœur.)
Par ex. "Please, let them live." (S'il vous plaît, laissez-les vivre.)
3.] Live (Argot; Prononciation "la'-yve"): Incroyable, fou, dingue, stylé
Des synonymes en anglais: Awesome, Crazy, Turnt, Litty
Par ex. "Their performance last weekend was so live! I can't stop thinking about it." (Leur performance le weekend dernier était si incroyable! J'arrive pas à m'empêcher d'y penser.)
Par ex. "Come to the party tonight. It's gonna be live!" (Viens à la soirée ce soir. Ce sera fou!)
Par ex. "Yo, this place is live! Let's come back again." (Mec, ce lieu est stylé! On devrait revenir.)
Le terme « URL », qu’est-ce qu’il signifie ?
Le terme « URL » est un des termes liés à Internet le plus souvent utilisé. Il s’agit du sigle pour l’expression « Uniform Resource Locator », qui en français se traduit littéralement par « Localisateur Uniforme de Ressource ».
Ce terme désigne ce qu’on appelle généralement « l’adresse web » d’un site Internet.
Qu’est-ce que c’est ?
Concrètement, l’URL ou l’adresse web d’un site est la ligne de caractères qui s’affiche dans la barre d’adresse du navigateur web.
C’est donc la suite de caractères que l’on doit renseigner pour accéder à un site ou une page Internet. Cette suite contient plusieurs éléments qui ont chacun une fonction informatique.
Par exemple, la page d’accueil du site français de AmazingTalker a pour URL :
https://www.amazingtalker.fr/
Comment utiliser le terme « URL » ?
Il s’agit d’un sigle qui est utilisé très couramment en anglais, car Internet fait maintenant parti intégrante de notre vie quotidienne. L’expression entière n’est cependant pas souvent utilisée : c’est évidemment plus rapide et plus simple d’utiliser le sigle.
Voici quelques phrases d’exemples :
Copy and paste the URL for me, please. (Copie-colle l’URL/l’adresse web pour moi, s’il te plaît.)
There’s a typo in the URL, that’s why you can’t find the website! (L’URL/adresse web est incorrecte, voilà pourquoi tu ne trouves pas le site !)
I have to create a URL for my new website. (Je dois créer une URL/adresse web pour mon nouveau site.)
Le sigle « URL » s’utilise comme tout autre nom commun, et maintenant que vous savez exactement à quoi il fait référence, vous pouvez l’ajouter à votre liste de vocabulaire Internet !
La construction du futur antérieur avec le Futur perfect
Des formulations affirmatives
Sujet + will + auxiliaire have + participe passé
She will have finished to learn her lessons by seven o’clock. = Elle aura fini d’apprendre ses leçons à sept heures.
Des formulations négatives
Sujet + will not + have + participe passé
Noémie will not have completed this exercise by noon, the time at which the exam ends. = Noémie n’aura pas terminé cet exercice d’ici midi, l’heure à laquelle l’examen se termine.
Des questions
Will + sujet + have + participe passé
Will your cousin have crossed the border by next week ? = Ton cousin aura-t-il passé la frontière d’ici la semaine prochaine ?
Quand employer le futur antérieur ?
Le Futur perfect
C’est le temps à utiliser lorsqu’on rapporte un fait achevé dans le futur en portant un regard sur ce moment. Le Futur perfect est fréquemment combiné à des expressions temporelles telles que “nex time” “in 3 days”, “by the end of the month” etc.
Le Futur perfect progressive
La deuxième forme de futur antérieur permet quant à elle l’expression d’une durée précédant un événement futur. Elle est dans ce cas associée à un point de référence conjugué au Présent simple.
Vous pouvez aussi employer ce temps grammatical avant une autre action future, il constitue un outil approprié pour exprimer une cause à effet.
Si vous n’avez pas l’intention de mettre en relief le temps d’accomplissement d’une action, le Futur perfect (simple) est suffisant.
D’autres exemples de phrases anglaises conjuguées au futur antérieur
Will you have lost the pounds you wanted to lose by the start of summer ? = Auras-tu perdu les kilos que tu souhaites perdre avant le début de l’été ?
Next summer, Tom will have been working for four years in this big company. = L’été prochain, ça fera déjà 4 ans qu’il travaille au sein de cette grande entreprise.
"Veuillez joindre vos documents au format pdf". Qui n'a jamais lu cette phrase ou un équivalent ? Mais que veut réellement dire pdf ? La réponse dans cet article.
Une abréviation anglaise
PDF est une abréviation des mots Portable Document Format (ou format de document portable en français). C'est un format largement utilisé car il est très protégé : on ne peut pas modifier un document pdf (à moins qu'il ne contienne des cases prévues à cet effet).
Cela en fait aussi un outil universel. Contrairement aux formats qui dépendent de Microsoft Office (par exemple Word, Excel, PowerPoint...) et qui sont difficilement lisibles sans avoir l'application, le lecteur pdf est facilement téléchargeable, ce qui démocratise son accès.
Prononciation
En anglais (comme en français d'ailleurs), les lettres sont lues une à une pour prononcer le nom pdf.
Transcription phonétique: [ˌpiːdiːˈɛf].
Vous avez aimé cet article ?
Allez consulté mes réponses à d'autres abréviations courantes telles que l'ONU, qsp ou ep.
Selon le contexte, le mot shift peut signifier plusieurs choses différentes :
Vous pourriez entendre le terme shift au boulot car il fait référence à une période de temps de travail (comme work shift ou poste de travail). Une entreprise qui fonctionne 24 heures sur 24 peut avoir trois équipes (3 shifts) : le matin, l'après-midi et la nuit.
Par exemple : I chose the night shift because I can make $2 more per hour. (J'ai choisi le quart de nuit parce que je peux gagner 2 $ de plus par heure.)
Shift peut également être utilisé pour désigner un simple changement de direction ou de position. Il est souvant utilisé pour parler d'idées, d'opinions ou de sujets.
Exemple :
The political opinion in my country has shifted over the years. (L'opinion politique dans mon pays a changé au fil des ans.)
Si vous utilisez un clavier anglais, vous verrez peut-être le mot Shift (plutôt qu'une flèche vers le haut). Nous utilisons la touche Shift pour taper des lettres en majuscule.
Exemple :
The Shift key has many functions and keyboard shortcuts. (La touche Maj a de nombreuses fonctions et raccourcis clavier.)
Encore une fois, il existe différentes significations pour le terme shift. En espérant que ceux listés ci-dessus vous seront utiles.
Que signifie le mot « DM » sur Instagram ?
En lisant du contenu en anglais sur Internet ou en discutant avec des anglophones, surtout des jeunes, vous avez sûrement déjà vu le terme « DM », dans le contexte d’Instagram.
En effet, c’est un terme très courant car il s’agit du sigle qui signifie « Direct Messaging » ou « Direct Message ».
Comme vous pouvez le deviner assez facilement, « Direct Messaging » ou « Direct Message » veut dire « messagerie directe » ou « message direct ».
Comme beaucoup de termes liés aux technologies et à Internet, c’est le sigle ou la forme contractée qui est utilisé dans la langue courante, car cela est bien plus facile à dire ou écrire.
Le « DM », qu’est-ce que c’est ?
« DM » fait donc référence au système de messages qui existe sur l’application Instagram. Ce système permet à un compte d’envoyer des messages écrits, des liens, des audios, des images, à un autre compte de façon directe et privée.
Le terme fait donc référence au fait d'envoyer un message direct et aux messages eux-mêmes, il peut être utilisé dans les deux sens suivant la formulation de la phrase.
Comment utiliser le terme ?
Voici quelques exemples de phrases qui incluent le terme « DM ». La particularité de ce terme est le fait que dans la langue courante et familière, il est possible de l’utiliser en tant que nom et en tant que verbe. Dans le registre familier, vous pouvez aussi voir le terme utilisé en lettres minuscules.
Did you send her a dm/DM? (Tu lui as envoyé un message ?)
You should dm/DM him today! (Tu devrais lui envoyer un message aujourd’hui !)
She dmed/DMed me the link for the website. (Elle m’a envoyé le lien du site Internet.)
Be careful with those dms/DMs, they’re scams. (Fais attention à ces messages, ce sont des arnaques.)
Vous savez maintenant ce que signifie le terme « DM » et comment l'utiliser. Avec l'immense popularité d'Instagram, vous aurez sans doute de multiples occasions de le mettre en pratique !
Lorsqu'on apprend une langue étrangère, il est parfois difficile de comprendre les nuances de sens. 'Must' et 'have to' en sont le parfait exemple : leur sens est similaire, et pourtant on les emploie dans des contextes très différents !
Have to: une obligation externe et objective
Les anglophones utilisent 'have to' pour parler d'une obligation qu'ils ressentent comme externes à eux-mêmes. Ils se sentent forcés.
I have to wake up at 6 tomorrow, my boss wants everyone at work early.
Il faut que je me lève à 6h demain, mon patron veut que tout le monde soit au travail de bonne heure.
N'oubliez pas qu'à la 3ème personne du singulière (he/she/it), 'have to' devient 'has to'.
Must: une obligation interne et subjective
A l'inverse, 'must' signifie en général que l'obligation est interne. En d'autres mots, le locuteur désire faire cette action.
I must wake up at 6 tomorrow, I have to catch a train at 7 to go on holidays.
Je dois me lever à 6h demain, j'ai un train à prendre pour partir en vacances.
Le locuteur qui utilise 'must' pense aussi que l'action est nécessaire.
You must answer all the questions.
Vous devez répondre à toutes les questions.
Must: l'obligation morale et légale
Attention, 'must' est aussi utilisé dans des documents pour signifier une obligation d'ordre légale ou morale.
All staff must be at work by 8 o'clock.
Tout le personnel doit être au travail à 8h.
The teacher must report this to the police.
L'enseignant est dans l'obligation d'en faire un signalement à la police.
Forme négative : mustn't and haven't got to/don't have to
'Must not', ou sa forme contractée 'mustn't', exprime une interdiction.
You must not talk during the exam.
Il est interdit de parler pendant l'examen.
'Have to' est parfois piégeur à la forme négative. En général, les locuteurs britanniques utilisent 'haven't got to' alors que les américains utilisent 'don't have to'. Dans les deux cas, on exprime l'absence d'obligation.
I don't have to go to school today OU I haven't got to go to school today.
Je n'ai pas à aller à l'école aujourd'hui.
Pour récapituler
Que signifie "XOXO"?
XOXO signifie "hugs & kisses" ou des calins et des bisous. C'est une façon de finir un message pour dire "je t'aime," "affecteusement," "gros bisous," etc. On l'utilise avec des ami(e)s proches ou entre famille.
Par ex.
Hi Emilie!
Can't wait to see you this weekend. It'll be so much fun!
xoxo,
Lydia
Coucou Emilie!
J'ai trop hâte de te revoir ce weekend. On va bien s'amuser!
xoxo(gros bisous),
Lydia
Que signifie "rip" en anglais ?
Signification : Le mot "rip" est l'acronyme de l'expression "rest in peace" (repose en paix), qui elle-même provient du latin "requiescat in pace".
Cette inscription apparaît sur des pierres tombales, mais on l'utilisera également pour témoigner son soutien lors d’un décès, en majorité sur les réseaux sociaux.
Exemple : "RIP Tupac"
= Repose en paix Tupac
Ainsi, nous pouvons traduire "rip" en français par :
"qu’il repose en paix", "paix à son âme", ou bien "que son âme repose en paix".
BAE ;)
B_efore A_nyone E_lse
short for babe or baby :)
Le terme, provenant de l'expression anglo-saxonne 'before anyone else'!
Le terme s'emploie aussi bien dans un contexte amoureux qu'amical, pour faire référence à quelqu'un dont on se sent très proche!
exemple ->
I will see my Bae in a few weeks again.
C'est de l'argot pour petit ami/petite amie/amant
It's slang for boyfriend/girlfriend/lover ;)
Un "VPN" ("Virtual Private Network" ou "Réseau Virtuel Privé" en Français) est un outil informatique utilisé pour pouvoir changer son adresse IP à l'infini.
Qu'est-ce qu'un VPN?
Beaucoup de gens utilisent des VPN pour pouvoir regarder du contenu indisponible dans le pays dans lequel ils se trouvent. En effet, le VPN (téléchargé au préalable sur l'ordinateur, la tablette ou le téléphone) va faire croire au site sur lequel on se rend que l'on n'habite pas dans la région dans laquelle on est réellement présent. Les VPN sont généralement payants et on les acquiert sous forme d'abonnement mais on peut les acheter à vie en une fois et certains sont même gratuits. Ils sont cependant plus limités. En plus de cette option intéressante, les VPN offrent une sécurité supplémentaire à notre appareil.
Exemple d'utilisation
Les catalogues des sites de streaming (Netflix, Disney+, etc) et les sites Internet de chaînes nationales (TF1, BBC, France Télévisions, etc) sont différents selon le pays dans lequel on se trouve voire même inaccessibles. Il en va de même pour certaines vidéos YouTube par exemple. Par exemple, la série "The Office UK" n'est pas disponible sur le Netflix français. Idem pour l'application "BBC iPlayer". Si on veut regarder des contenus uniquement accessibles au Royaume-Uni par exemple, il nous faudra télécharger un VPN et choisir la localisation "Royaume-Uni". On pourra ensuite repasser à une localisation en France ou choisir un autre pays.
Résumé
En résumé, un VPN nous permet de regarder des contenus souvent indisponibles pour nous mais est bien souvent payant. Il sécurise également notre appareil.
LMAO, ou L.M.A.O., est un acronyme. Il est utilisé pour indiquer que quelque chose est particulièrement drôle.
LMAO est un argot Internet populaire dans les textes et la messagerie en ligne. C'est à la fois un verbe et une interjection car il traduit une action et une émotion. Cet acronyme permet de noter rapidement que quelque chose est vraiment drôle sans avoir à taper “That’s really funny” ("C'est vraiment drole") ou “That really made me laugh” ("Cela m'a vraiment fait rire").
Signification de chaque lettre et traduction française
L = Laughing / Laughed
M = My
A = Ass
O = Off
Laughing My Ass Off se traduit en français par Rire à m'en retrouver le cul par-dessus tête ou Rire de mon cul ou littéralement Rire au point que mon cul tombe.
L'acronyme équivalent français est PTDR qui veut dire PéTé De Rire.
Dans les messages on le voit souvent seul mais cela arrive assez souvent qu'il se trouve dans une phrase.
Exemples :
- Jack just ran into a horse's rear.
- LMAO !
- Jack vient de percuter l'arrière d'un cheval.
- PTDR !
Dude ! I just lmao at what happened to Eric's dad in the backyard !
Mec ! Je viens de ptdr à ce qui est arrivé au père d'Eric dans le jardin !
Capitalisation
LMAO peut être tapé tout en majuscules, tout en minuscules comme "lmao", ou comme "Lmao" s'il commence une phrase.
Comment dire "LMAO" à haute voix dans une conversation ?
Bien que plus couramment utilisé en ligne dans les médias sociaux et les textes, LMAO serait prononcé “El Em Ay Oh” ou raccourci pour ressembler à “Le Mao” ou “El Maiyo” dans une conversation.
LMAO est-il correct dans un environnement de travail ?
LMAO est un acronyme qui fonctionne mieux dans des situations informelles entre amis.
DM : DIRECT MESSAGE
Si vous utilisez les réseaux sociaux, vous êtes sûrement tombé sur ce sigle : DM (Direct Message).
Il s'agit tout simplement d'un message privé envoyé sur un réseau social (twitter, instagram, etc...). Sur les réseaux sociaux, on peut communiquer publiquement, et une conversation peut être lue par tout public, alors qu'un "DM" est privé et ne peut être lu que par les personnes incluses dans la conversation.
I don't want to talk about this in public, send me a DM!
Je ne veux pas parler de ça en public, envoie moi un DM!
CC: "Carbon Copy" ou "la Copie Carbone"
Auparavant, pour faire une copie d'un document avec des informations écrites sur la feuille d'origine--afin d'éviter le besoin de récrire les mêmes détails sur d'autres feuilles--du papier carbone était utilisaient.
Aujourd'hui, cet acronyme est utilisé dans les mails pour envoyer le même message à toutes les adresses mail qui suivent le "CC:". Si vous utilisez le "CC", toutes les personnes à qui le message à été envoyé pourront voir les adresses mail des autres destinataires.
Si vous mettez les adresses après "BCC" (qui signifie "Blind("aveugle") Carbon Copy"), cette option masque les adresses mail des destinataires.
Comment dit-on "tapis" en anglais ?
Il existe plusieurs traductions du mot "tapis" en anglais, selon le type d'objet désigné et sa fonction.
"The rug" ou "The carpet" (objet textile à but décoratif)
Exemple : "I have put a rug, in front of my television"
= J'ai placé un tapis, en face de ma télévision.
A noter que "carpet" peut être également utilisé pour faire référence à un grand tapis, ou à une moquette.
Exemple : "The carpet is badly cut, both pieces overlap".
= La moquette est mal coupée, les deux morceaux se chevauchent.
"The mat" (objet que l'on place au sol, ou sur une surface plane à des fins pratiques).
Exemple : "I do my Yoga exercices every day, on a mat"
= Je fais mes exercices de Yoga, tous les jours, sur mon tapis.
Exemple : "I like to use my computer mouse, on a mat"
= J'aime utiliser ma souris d'ordinateur sur un tapis de souris.
AVOIR : TO HAVE
L'auxiliaire avoir se traduit par : to have.
___________________________
La conjuguaison de "to have" au présent se fait facilement :
I, you, we, they : have
she, it, he : has
___________________________
Quant à son utilisation, "to have" en a plusieurs. Voici les principales utilisations de "to have" :
indiquer la possession et la propriété
I have a green bike. : J'ai un vélo vert.
You have a beautiful garden. Vous avez un beau jardin.
peut également signifier effectuer une action (équivalent de prendre en français)
I have a shower in the morning. : Je prends une douche le matin.
I have breakfast after 8 o'clock. : Je prends mon petit-déjeuner après 8h.
"have to" permet d'indiquer une obligation (équivalent de devoir en français)
I have to study for my finals. : Je dois étudier pour mes examens.
She has to go to the dentist. : Elle doit aller chez le dentiste.
Nous voilà donc avec les principales utilisations de "to have".
Quelle est la différence entre "may" et "can" ?
"May" et "can" sont des verbes très utilisés en anglais. Ils ont une particularité, en effet ce sont des verbes modaux, c'est à dire qu'ils ne se conjuguent jamais.
Etudions ensemble ce qui les distingue.
1- MAY
"May" est utilisé pour exprimer la possibilité. Il est également le verbe modal le plus poli pour demander quelque chose à quelqu'un.
Exemples :
Jack may be coming to see us tomorrow. => Jack viendra peut-être nous voir demain.
She's had no sleep. She may be tired. => Elle n'a pas dormi. Elle est peut-être fatiguée.
May I borrow the car tomorrow ? => Puis-je emprunter la voiture demain ?
2- CAN
"Can" est plus informel. De plus, il indique la capacité ou l'habilité, contrairement à "may" qui désigne la possibilité, la permission.
Exemples :
I can drive. => Je peux/sais conduire.
You can't talk with her now, she is very upset. => Tu ne peux pas lui parler maintenant, elle est très agacée.
WILL vs WOULD
Bien plus que le prénom d'un des personnages principaux de la série "stranger things", will est un verbe modale, tout comme would.
La grande différence entre will et would revient à l'utilisation de ces deux-là:
will : pour des situation futures, réelles
would : pour des situations imaginaire, de l'ordre du subjonctif (situations hypothétique)
Exemples:
I will study when I get home. : J'étudierai quand je rentrerai chez moi.
I would study if I was home. : J'étudierais si j'étais à la maison.
She will become the president! : Elle deviendra présidente!
She would become president! : Elle deviendrait présidente !